Особенности поэтического перевода с иностранного языка

Том 2, номер 3, 2017, с. 12–18

[ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ]

Статья (файл: pdf, размер: 174 КБ, просмотров: 830)

Аннотация:

В данной работе представлены основные понятия поэтического текста, рассмотрены особенности перевода, составлен план перевода иностранной поэзии, на основе полученной теории и данных, собранных из различных источников, произведен анализ двух переводов первого сонета Уильяма Шекспира и лексический анализ самого сонета.

Ключевые слова:

поэтический перевод, английский язык, поэзия, Шекспир, план перевода, теория перевода поэтического текста, рифма, строфа, стих

Авторы:

Шутенков Антон Владимирович, студент 3 курса Института авиамашиностроения и транспорта, Иркутский национальный исследовательский технический университет, г. Иркутск, Российская Федерация

Корепина Наталья Алексеевна, доцент кафедры иностранных языков для технических специальностей № 2, Иркутский национальный исследовательский технический университет, г. Иркутск, Российская Федерация

Для цитирования:

Шутенков А.В., Корепина Н.А. Особенности поэтического перевода с иностранного языка // Социальная компетентность. 2017. Т. 2. № 3. С. 12–18.

Библиографический список:

  1. Идиатулина Л.Т. Проблема перевода поэзии в исследовательских работах [Электронный ресурс]. URL: http:///C:/Users/Anton/Downloads/theproblem-of-poetrys-translation-in-the-works-of-themodern-scientists.pdf (09.05.2017).
  2. Чайковский Р.Р. Реальности поэтического перевода [Электронный ресурс]. URL: http://cheloveknauka.com/realnosti-poeticheskogoperevoda (09.05.2017).
  3. Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком? М.: Издательство «Готика», 1999. 176 с.
  4. Гачечиладзе Г. Введение в теорию художественного перевода. Тбилиси: Изд-во Тбилисского университета, 1970. 287 с.
  5. Теория художественного перевода Википедия – свободная энциклопедия. [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org (09.05.2017).
  6. Лозинский М.Л. Багровое светило. М.: Прогресс, 1974. Вып. 17. 204 с.
  7. Уильям Шекспир. Сонеты. Новосибирск: Издво: Детская литература, 2014.188 с.
  8. Шопконкова Л.Ю., Корепина Н.А. Особенности перевода поэтического текста. Язык и культура: взгляд молодых исследователей: сборник статей студентов и магистрантов факультета прикладной лингвистики. Иркутск: Изд-во ИрГТУ, 2014. Вып. 2. С.401–406.
  9. Сонеты Уильяма Шекспира на английском языке с переводом [Электронный ресурс]. URL: http://engshop.ru/sonety-shekspir-na_anglieskom/ (10.05.2017).